أهداف و سياسة المدونة

الهدف و سياسة النقل من المدونة:

في عالم الإنترنت، يصعب جدا توضيح الهدف و تقنينه لأنه عالم حر…و لهذه الحرية ثمنها الغالي لأن كل ما يُكتب يمكن أن يُسرَق و ينسب لغير كاتبه.

لقد تعرضتُ للسرقات الأدبية و الفكرية كثيرا، لذا انشات المدونة و ذلك لكي أوثق كل كتاباتي و مقالاتي. قد لا أستطيع أن ألاحق أو أعرف كل من يسرق مقالاتي و لكن على الأقل تاريخ نشر المواضيع يثبت ملكيتي لها.

للأسف الشديد، يعد مفهوم الحقوق الفكرية و الأدبية مفهوما غريبا على الكثيرين، لكني أقول لمن لا يعي تلك الحقوق بأنك لو أخذت أي فكرة أو جملة ليست لك و نسبتها لنفسك أو لم تعطِ صاحبها حقه، فهذه سرقة مثلها مثل سرقة المجوهرات، بل أسوا!

الأفكار الجميلة وجدت للمشاركة، لا للسرقة…لذا خطوة بسيطة تجنبك اثم السرقة و تمتعك بمزايا المشاركة…خطوة واحدة بسيطة: اكتب اسم كاتب الموضوع الذي تم الاقتباس منه او نقل موضوعه كاملا…صعبة؟ لا أعتقد…

هدفي الأكبر من هذه المدونة هي مشاركة خبرتي و أفكاري و لأستفيد من خبرات و أفكار الآخرين مع احترام الحقوق الفكرية و الأدبية.

لا أسعى للشهرة أو المديح من خلال مدونتي…ربما أتمنى أن تصل أفكاري لأكبر قدر ممكن من الناس عن طريق مجلة أو صحيفة ما لإيماني بأن خبرتي قد يستفيد منها الكثيرون…

في هذه المدونة المتواضعة جدا أمارس حبي للكتابة كأسلوب تعبير عن الذات و عن واقع المجتمع الذي أعيشه…ما أكتبه لا يعبر عن تفاصيل حياتي، فهذه قلما أشارك فيها أحد..ما اكتبه هو مجرد ملاحظات و تحليلات لما أراه حولي….

سياسة الحوار و النقاش في المدونة:

غالبا لا أحذف أية ردود أو تعليقات للقراء لأني أؤمن بمبدأ حرية التعبير عن الرأي. لا أحذف أي رأي إلا إذا كان فيه كلمات بذيئة أو نابية أو فيها تطاول على ذات الله جل علاه و على الرسول صلى الله عليه و سلم.

أستمتع جدا بالنفقاش مع من يختلفون معي و أشجع أي رؤىً مختلفة و الحق أني أتعلم الكثير ممن يعترضون على بعض أفكاري أو يختلفون معي.

لذا…لدى قرائي كامل الحرية في التعبير عن آرائهم/آرائهن طالما أنها لم تدخل أمورا شخصية و طالما أن الاعتراض يتم باحترام.

قد لا أستطيع أن أرد على القراء بسرعة و ذلك نظرا لانشغالي فأنا امرأة عاملة و زوحة و أم لثلاث أطفال….لذا أعتذر عن أي تأخير مني في متابعة الردود..اعتز بقرائي و بردودهم و لا يشغلني عنهم إلا مسؤولياتي و واجباتي التي أضعها على قمة هرم الأولويات…أحاول بهذا أن أخلق توازنا بين مسؤولياتي و هواياتي.

سياسة الترجمة:

لا أسمح أبدا لأيا كان بترجمة مقالاتي من العربية للانجليزية عن طريق جوجل لأن ترجمة جوجل تعتبر كارثة لغوية مؤلمة فهي تشوه المعنى و الروح و الهدف…و سأكتب عن عيوب ترجمة جوجل موضوعا مفصلا قريبا بإذن الله.

من يريد أن يترجم أيا من مواضيعي للإنجليزية، فليطلب مني ذلك و سأكون سعيدة بترجمتها.

و هذا إيميلي لمن يريد التواصل:

mahanour20@yahoo.com

شكرا لمتابعتكم مدونتي…يسعدني دائما أن أسمع آرائكم فهي تثري خبرتي و فكري…

مها

2 thoughts on “أهداف و سياسة المدونة

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s